《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》-沈艾娣 • 分类: 人物传记 • 格式:azw3,epub,mobi,pdf • 5次 内容简介 本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。 为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。 下载地址 此处内容已经被作者隐藏,请输入验证码查看内容 验证码: 请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“ BoyangLee李宝阳”或者“ boyanglee2022”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。 免责声明: 本站所有资源搜集于互联网,所提供下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件, 如资源下载链接侵犯到版权方,请发送邮件到1401211620@qq.com,站长核实后会第一时间移除,谢谢!